Trending Asian Poetry Products

What is Asian Poetry?


Top Customer Reviews: No Matter the ...

Rating: 4 out of 5 with 9 ratings
5 / 5
Ossia My absolute favourite book . I seat with my sister of 9 years and beds by means of some poems, and although it does not comprise everything of them, comprises excerpts, and that s is awesome. Some of some poems reduced me the tears while they locate a public bus, multiple time. I have taken he with me to the travesía of slow month in Tiled, and is an only book has taken. I love it.
4 / 5
Sarah Kay Is the wonderful professor of words! My thing preferred roughly Sarah Kay preformed the poetry is that sincerely his emotions are portrayed by means of his tongue of organism and tone. His new book, 'Any @@Subject some Remained to comprise' pieces of the word spoken, how is like this easy to listen the sweat that reads a poem of the mine so much is partorisca me partorisca read me the. Simultaneously, has an occasion partorisca comprise his iconography and figurativas tongue by means of consideration of my own experiences. Some poems are more than just the form of literary art been due to a way that is fixed on paper. Included a help of small images in of the sympathetic poems in of the new ways! Although a whole book is fabulous, has appreciated a lot some note that follows some words. We leave me to us to comprise some inspirations and motives for behind the writing of Sarah. Each poem is Sarah that gives the piece of his history and the emotions were to a reader, and invite/partorisca do one same.
4 / 5
Has been the defender of Sarah Kay poetry for the while now, in that discovered those lucidos video of the word spoken on Youtube. I have discovered in a book on Sarah facebook page and pre-has ordered he with some wait that that would be so that it adds like this wanted the partorisca be.
The coverages of voices of Sarah true and clear during some pages, and each poem is both relatable and intriguing and each chapter is illustrated with drawings of pleasant line that represents each poem. They are not disappointed. In fact, this fast to reserve result one of one the majority of cherished elements in my personal library.
5 / 5
This collection of poetry stunned. To good sure will continue to follow this poet and pursue read other poems.
5 / 5
Ossia My favourite book . Favourite poems. Justo beautiful.
5 / 5
Absolutely beautiful. Honradamente Any word is returned to describe the one who wonderful is.
4 / 5
Some nights falls enamoured with the words and are eternally appreciated for this collection.
This book is idyll of mine of cradle .
5 / 5
The product there is rid quickly like this announced , very happy !
4 / 5
A better only thing that reading Sarah Kay the poetry is listening to his treat them. I took it it was a star because a voice in my boss is not almost like this as well as his.

Top Customer Reviews: Zen Poetry: Let the ...

Rating: 4 out of 5 with 4 ratings
5 / 5
It has been said by this glorious master of prose, William Shakespeare that “brevity is a soul of talent.” Ossia Probably reason some forms of Asian poetry like “Haiku” is like this popular result never some years. I want to all the classes of poetry, with an exception of a longitude, has drawn was, any when finalising never and partorisca release modern boring form the one who looks like this popular with pseudo-intellectuals today. My form of favourite poetry is Japanese Haiku, but wants to all the types of Asian poetry.

Has purchased this volume (Poetry of Zen: Left a breeze of cradle enters translated and modified for Lucien Stryk and Takashi Ikemoto) in the prize of @@subject on Amazon. I have read numerous books in Asian poetry on some years but I was pleasantly surprised to find a lot of some poems in this collection were new mine. This book of soft coverage is organised to four part and a afterword. It does not spend on a preface, introduction and the note in a translation in one first splits of this book. It explains in detail that is to mean for a Poetry “of Zen of the term” and other subjects.
Separates some have spent Chinese poems of illustration and death. It leaves two has poems of some masters of Japanese Zen. It leaves three extracted Japanese Haiku. It leaves four has poetry for Shinkichi Takahashi, the contemporary Japanese master. A afterword is in a death of the Poet of Zen, Shinkichi Takahashi.

If you are the report among Zen and Asian poetry this book is for you. I have found a thoughtful material and enlightening.

Indication: 5 Stars. Joseph J. Truncale (Author: Haiku Moments: As to read, writes and enjoy haiku)
5 / 5
am spent a reading of late this and was enthralled for some varied poets, the majority of them of one 17th, 18th and 19th century. A philosophy of the Buddhism of the Zen is always in a heart of this writing, as well as the amour of character. I really like a haiku, especially a work of Basuo. Haikus Always require an economy of tongue, to take the moment and encapsulate he to seventeen syllables.
4 / 5
The poetry is the delicate bundle among reality and eternity
This is to experience more in poetry of Zen, where a present is eternal and an eternal never is present.
This book is graced for the generous portion of a modern Japanese poet Shinkishi Takahachi, whose works are based in reality of sparrows and trains and the woman' s thigh, but the one who comment that these things exist in time for the billion of years.
Recommended, especially for a section for Takahashi.
4 / 5
Was less in the real poetry that thought it would be. I gave it three stars because a product has been rid in good been.

Top Customer Reviews: On Love and Barley: ...

Rating: 4 out of 5 with 2 ratings
5 / 5
With this book of translations, an importance of a contributo of Takashi Ikemoto the joint and the professional knowledge results quite evident. A quality of Stryk the translations has suffered obviously without Ikemoto lovely in-of the places. A haiku public to read deserve better that another mediocre book of Japanese haiku translations. A book has not been published in some merits of some translations, but, in some merits of Stryk past attainments and accomplishments. A book is strongly defective in almost each appearance. Lucien Stryk the translations fall far short of some forwards accomplishments has done in this field by other translators previously to this project and fulfilled difficult. There are a lot of technical defects, real errors, and omissions in this book of translations. Here it is the few examples of his book to back on my indictments:
in my new toga this morning- more.
Ossia A prime minister haiku in a book, like this Stryk taking to deep question of a start. First of all, more it is not spending Basho toga. Basho Arrived to dip in a toga of new silk his data like the present of his beloved disciple Ransetsu. This would have to that it has been footnoted, especially of bows in with Stryk subject main. It is a first day of cradle (according to an old lunar calendar) which has been celebrated like the day of the new year. It is therefore a lot so only any morning likes suggested in Stryk translation, but the special one it haiku poets and some people of Giappone have been fond to take a lot of generations. A literal translation of a last line is: The one who look? Basho Is both humorous and playful, allegro with his disciple. It is the exposure of condition and Basho is saying that it feels like the new man and does not love neither expect the serious response of his haiku pupil. It is not the question at all; it is the compliment, the way to say thank you, the way to express consolation and complete satisfaction!
Of Stryk has decided to appoint a book In Amur And Drunk, chair that has the authorship to his readers to underline and stress a @@subject to want to while pertinent, and like an example given on, failure to do east. Because of his negligence, has the conspicuous lack of unit and cohesion in a global presentation. An order of a haiku like this the look in a book looks arbitrary, as if a haiku was randomly tossed near without a lot of fore-has thought. A lot a haiku is taken out of context (haiku this was originally breakings of the renga or haibun). These would have to that it has been footnoted, but has not been. It looks in the each possible zone where Stryk could have gone bad, goes bad!
Another example of a book:
separating, straw-clutching support.
Lucien Stryk said in this haiku in his footnote is that this haiku is another separating the poem meant for Basho partner. This book, different a lot of books of Japanese haiku translations, does not comprise a Japanese (Romanized) versions. But an on haiku is very good known, as I have taken a time and looked it up. A Japanese word mugi does not mean straw. Supposition that, means barley! A drink of the word to good sure would have to that it has been used, especially has expected a fact that a word is part of a title that Stryk attributed to a book, and does not use it ! Shame in lucido! A drink/of amour/of the cat haiku previously quoted is an ONLY haiku in a book with a drink of word in him. This haiku would owe that it has comprised a word also. It is my opinion that a subject/of the drink of the amour is stronger in this haiku that is in a drink/of cat haiku is translated adequately and properly footnoted. A Japanese sentence chikara neither tsukamu (the second line) mean more with accuracy that clutching, clutching convulsively or with the intensity adds. Basho Was departing in that was to be his last travesía, of some outskirts of Edo (Tokyo) in a way his birthplace (near Ueno external of Kioto) three month previously his death. Stryk The translation is ambiguous. To a lot of reader looks that Basho is doing a clutching and ossia simply very true! It was departing of his friends in the street of muck afterwards to the field of drink and out of an involuntary and spontaneous nervous reaction because of an intense ache to separate, his friends (any Basho) was intensely that takes a drunk stalks for a pathway like this said his his final farewells. Basho Remarked this thin anxiety of his, was moved deeply, and out of condition and mutual amour for his friends and disciples, has written an on haiku for them in his honour, like this immortalizing a tender and deeply felt emotions of his strong friendship and prójima. Another example:
incense that breathes Orchid to the wings of the butterfly.
A woman of big society for a name of Butterfly of Miss (to the equal that in Butterfly of Lady) has possessed the teahouse and has asked that Basho compose it haiku for his in his turn of Ise shrine. It was a habit these days for some women of upper class to perfume his cloths in a smoke of sandalwood or with another aromatics. A haiku is obviously in praise of his beauty, (any so only his physical beauty, but his grace and the beauty for the natural half or perhaps a tea-wife) and once again Lucien Stryk failed to footnote this haiku that like this appro-priately bonds in with the subject main of a book. A better translation could read something has taken:
perfuming his wings in an orchid fragrance oh beautiful butterfly!
There is much more examples that can where Stryk the serious omissions done and errors, but in 1,000 words can not give more examples. I suggest that the readers have interested in good Basho haiku the translations look elsewhere. In $ , this book is any subject .
4 / 5
The time when Milton and Dryden has produced his épicos prolix, a fray of Japanese Zen Basho was paring poetic tongue down his a lot of essence, directing band like this philosophy and metaphysical, narrative, evocation of place and habit, emotion and human behaviour in 17 syllable haikus likes Englishmen has done in endless flanges. Unfortunately, a reader any Japanese will not be never able to appreciate Basho - the his poetic art is such one inseparable union of the form and found it, that an inability to translate a forward means an inability to comprise a last; while any tentativa to retorted a structure of 17 syllables in the entirely tongue of alien and mindset would be grotesco.
Like this, of a start, Lucien Stryk tentativa admirable to evoke an alcohol of Basho is condemned. A reader can do other things with his translations, this in spite of. A compression of a haiku in fact gives a reader to plot of liberty to build narratives, ways and feelings of a barest clues: of a fray peasant Basho travelling throughout Giappone, visiting temples; eating; fulfilling fellow and passers-stops; spending mountains, trees, sea, rivers, waterfalls, gardens; sleeping in of the fields or in a side of a street; looking in a moon or the butterfly; the seen has transformed of sounds or smells.
The Probably helps yes know something roughly Giappone and Buddhism to appreciate some allusions have packed in a poetry, and Stryk introduction (which also in brief posits Basho objective and technician, and his place in a tradition of a gender) and the notes are of some help. A movement of some poems are flowed extraordinarily and expansionary inside such narrow limits, with his hierarchies of character, fusion of some senses and questioning of realities all cohering to create a oneness with character that was Basho ideal.
An overwhelming way is one of serenity, of passive marvelling in some rich of character, of games of light or wind, of unexpected, tiny, revelatory details; but there is also a acknowledgement of human madness, poverty, war ( esummer herbs, all these rests of soldate sleeps'), decay and dead - Basho deathbed the poem is for real desolating.
To be sincere, was involved much more for some sketch for Taige this accompanies a text, easily that combines a representation of character with abstract crude that Basho strove stops in his poetry (although other reasons for look of mine of dissatisfaction to be more precisly located in a reader Ty Hadman is commentary very lovely down).

Top Customer Reviews: The Bhagavad Gita ...

Rating: 4 out of 5 with 41 ratings
5 / 5
Formed: Kindle to Edition the taste but prefers them Bhagavad Gita to write for Eknath Esawara
5 / 5
Formed: Paperback A Bhagavad Gita ("the song of A Gentleman") it is the deep religious text and an essential part of a Hindu religion. Partorisca The westerner, this in spite of, is almost impossible to comprise without leading knowledge of Hindu philosophy or copious annotation.
This book, looking of the translation of Gandhi of a Gita, as well as I comment presents in his defenders in of the meetings of prayer in 1926, is one of the entity and the highly considered version of an ancient text. The commentary of Gandhi, in fact comprising roughly two-third of a work, was luzcan, deep, and clearly orientative of a sensatez deep of one of a twentieth-the majority of utmost men of the century. A lot it enhances mine comprising of a Gita.
Ossia The translation adds of the add relious work, with the explanations for the man adds. Any surprisingly, this adds until the book adds. Highly recommended.
5 / 5
Formed: Paperback One of a more frustrating things in finding the good translation of a Bhagavad Gita also is finding a no bogged down in an endless commentary. Editions with only a text of a Gita is very scarce, and this book is any exception . Astonishingly Enough, this in spite of, this edition contains the commentary ossia like this interesting and involving likes text he--so much so that any calm included concern you that a commentary comprises a majority of a book!
An element that always would be useful would be to comprise some (if any all) of an original text, but has included still this the good translation, and relatively unbaised yes is conscious of the like an originally said text. Sadly, This version is not like this populate like Bhagavad Gita How is (published by Hare Krishna), although in my opinion is certainly more spiritual and more than confidence.
5 / 5
Formed: Paperback Ghandi translation of a Bhagavad-Gita is fantastic. The difference other translations, where calm find you constantly flipping to the section of notes, Ghandi inserts/inserts his commentary during some passages of this ancient poem. His commentaries are directed always and to a point, any so much that offers an opinion in a meaning of a text, but fleshing out of a message, often relating to his own experiences. Regarding a Bhagavad-Gita he, is the wonderful idea the life, amour, death and Goddess. It is not the manual of two and ladies'ts; enough it is it drives to some in the challenge all face in our lives. Any one can benefit of Krishna words of sensateces, to all the cost of his religion, faiths or fund. Highly recommended.
5 / 5
Formed: Paperback Ossia a prime minister of Hindu scripture has read, and spiritually is rewarding and enlightening. This rids to good sure will have the potent effect in a rest of my life, which few things any never. I see this in the light a lot of entity and believe each one one has to that meditate in his message partorisca improve everything of our lives. This law could not be more pleasing, calm will not be disappointed.
5 / 5
I Like him but it prefers them Bhagavad Gita to write for Eknath Esawara
4 / 5
A Bhagavad Gita ("the song of A Gentleman") it is the deep religious text and an essential part of a Hindu religion. Partorisca The westerner, this in spite of, is almost impossible to comprise without leading knowledge of Hindu philosophy or copious annotation.
This book, looking of the translation of Gandhi of a Gita, as well as the commentary has presented to his defenders in of the meetings of prayer in 1926, is one of the entity and the highly considered version of an ancient text. The commentary of Gandhi, in fact comprising roughly two-third of a work, was luzcan, deep, and clearly orientative of a sensatez deep of one of a twentieth-the majority of utmost men of the century. There is enhanced a lot the mine that comprises of a Gita.
Ossia The translation adds of the add relious work, with the explanations for the man adds. Any surprisingly, this adds until the book adds. Highly recommended.
4 / 5
One of a more frustrating things in finding the good translation of a Bhagavad Gita also is finding a no bogged down in an endless commentary. Editions with only a text of a Gita is very scarce, and this book is any exception . Astonishingly Enough, this in spite of, this edition contains the commentary ossia like this interesting and involving likes text he--so much so that any calm included concern you that a commentary comprises a majority of a book!
An element that always would be useful would be to comprise some (if any all) of an original text, but has included still this the good translation, and relatively unbaised yes is conscious of the like an originally said text. Sadly, This version is not like this populate like Bhagavad Gita How is (published by Hare Krishna), although in my opinion is certainly more spiritual and more than confidence.
4 / 5
Ghandi Translation of a Bhagavad-Gita is fantastic. The difference other translations, where calm find you constantly flipping to the section of notes, Ghandi inserts/inserts his commentary during some passages of this ancient poem. His commentaries are directed always and to a point, any so much that offers an opinion in a meaning of a text, but fleshing out of a message, often relating to his own experiences. Regarding a Bhagavad-Gita he, is the wonderful idea the life, amour, death and Goddess. It is not the manual of two and ladies'ts; enough it is it drives to some in the challenge all face in our lives. Any one can benefit of Krishna words of sensateces, to all the cost of his religion, faiths or fund. Highly recommended.
4 / 5
Ossia A prime minister of Hindu scripture has read, and spiritually is rewarding and enlightening. This rids to good sure will have the potent effect in a rest of my life, which few things any never. I see this in the light a lot of entity and believe each one one has to that meditate in his message to improve everything of our lives. This law could not be more pleasing, calm will not be disappointed.
5 / 5
My favourite version of Bhagavad Gita remain a a recommended for Mahatma to to Gandhi likes them to them the better English translation: 'A Celestial Song' for Gentleman Edwin Arnold. How it is of the interest adds to discover that Gandhi has has translated this saint text, the cornerstone to an ancient and defiant Practice of Self Surgery. It is the fundamental text to the his teaching and philosophy during his life and Gandhi adapt of his centrical message: to be free to sin all the action has to that be desireless without expectation of reward. The majority of us is unable to read a translation of original Sanskrit of this beautiful poem. For this have to that situate our confidence in the present with English translations, the confidence that is not misplaced in Mahadev Desai translation of the version of Gandhi which when read at the side Arnold is esong Celestial' resembles the true coverage. Gandhi' the interpretations have situated inside a text is also worthy of our attention: sincere,no too wordy or self-opinionated giving idea further to this saint and deep poem. Highly recommended like essential reading for those with the serious interest in Self Surgery.
4 / 5
Are new to a spiritual street, in that has been to absorb in a Course In of the Miracles for two years, but a Gita resists some forms of same message have concentrated. His devotion. Recognise an illusion to annex to transitory objects - comprising our own ( or concealed that takes to be our own ) organism. And walk a street to find a truth inside , so only an eternal ' are.' That a estupefaciente, fascinating travesía.
5 / 5
The value Read , Adds excellent For Money
Like a his handy avid reader to have your collection of book with you. Some books are being missing images but hay is for this that has imaginations. In general very pleased.
5 / 5
A translation that has a terminology of the time of Gandhi... But still the wonderful book!
5 / 5
Ossia In fact he deluxe edition and to good sure the collectible.

Gita Is the one of a part of an epic Mahabharat and to good sure the work adds of literature besides a spirituality has attached his. In fact a lot of a literary work is inspired by part the. I have not had an occasion or a time that reads Gita before. Gita Is a dialogue among Krishna and Arjun on some precepts of mortal life, destiny, karma. Ossia The travesía to self-realisation and has thought to cause. A house to improve that 1 of a life.
This book is the ideology with the point of view of extremity in some parts. But his interesting to know each one some see point and his take on Gita. English like an alternative, easy to read. This although has oblige argue hard for me to take to some verses.
Altogether He fascinating Read and estimate it 5/5.
5 / 5
Liked a book because it was for MK Gandhi, and reason A Gita was perhaps a flu more orders in his exemplary life.
A book is a lot of-produced and is reasonably priced. But I differ of Ladies Gandhi in his approximation to a Gita, which is quite the subject different. Gandhi concentrates in the few appearances of a Gita which is centrical his investigation, and ignores a rest. Highly recommended.
5 / 5
Has bought likes the collectible but of a book is at all fresh and completly dirty. Bookmark ribbon is also torned. A coverage has patches of muck. Surely any one the collectible.
4 / 5
Requires not saying a lot in this work. An a lot of name of a book and a name of a commentator tongue for them.
5 / 5
The delivery was good but didnt like a book. It thought it that it would contain it MGandhi analysis of a Gita but the copy there was pasted to a lot of that convincing..
5 / 5
It would owe that be read with an Original Geeta in Hindi, so only partorisca better comprising.

The product has been rid punctually. As it appreciates it !
5 / 5
Is very partorisca basic Gita readers. I wish the editor would take comprised a Sanskrit Slokas also.
4 / 5
A better version of Bhagavad Gita available today - The majority of true, fantastically drawn and partorisca always collectible.
4 / 5
A MUST has Read !!!

The pages and the impressions are of good quality.
4 / 5
Excellent book. The must has read. Simple tongue still a lot thoughtful.
5 / 5
A Mahatma-ji tried hard but do a lot too academic. It was the little disapointed and the little culprit because it was disatisfied with a Mahatma laws. 😟 ( A Ghita Walkthrough partorisca westerners is very better partorisca europeans)
5 / 5
A lot of versions of A Gita According to Gandhi has been published. This description compares three that has read (cf. thumbnail Image at the bottom of description).

According to which a Gita to them are concerned, is some same or almost like this in all three books. In other respects, some books differ substantially. Here it is the brief period followed for the comparison.

1926-27: Gandhi has translated a Gita of Sanskrit the Gujarati. In 1926 it gave it the nine series of month of teachings to members of the his ashram. Mahadev Desai And another ashram the member has taken note in these teachings.
1929: Gandhi has written an introduction his translation in Gujarati, and a whole has been published in Gujarati.
1931: Gandhi has translated his introduction to English while do fault the term of prison. An introduction has been published in English in Young Indian in 1931.
1933-34: Mahadev Desai, While in prison, Gandhi has translated Gujarati version of a Gita to English. Desai Has written also the long additional introduction (“My Submission”), and the long notes have added of his own to some brief notes that Gandhi there has been interleaved with a Gita to, to do a Gita more accessible to an audience of English tongue.
1942: Desai Has died first of his English translation has been published.
1946: Gandhi explains in the Prologue like the collaborator of Desai tries-read Desai handwritten after his death and readied he for publication. Gandhi vouches for an accuracy of an English translation. One first edition of Desai posthumously has published book – complete with the introduction of Gandhi and brief notes; Desai additional introduction and long notes; and the prologue of Gandhi – looked in August 1946. I have bought a fifteenth reprint, published in 2012. This version (with orange discharge) is still available on Amazon.

An edition with some the majority of the descriptions in the amazon is the undressed-down version of the Wildest publications. Ossia One first edition that has purchased and read. It contains the prologue of Gandhi, Introduction, and brief notes, but entirely ignores Desai additional introduction and everything of Desai notes. The majority of that Gandhi praises in a Prologue is remained was. Like another reviewers has signalled here was, an edition of the Wildest publications suffers a fact that some notes are not to dip out of a Gita verse for spaces of line, bloodletting, or the smallest source. To do the worse subjects, in any one the course is explicitly has declared that all of some notes are due to Gandhi. I think that that they are (i.et., Any of some notes owes the Desai), but this fact would owe that it has been clear fact for an editor. A Wilder edition does not have the Glossary or Indication.

A Desai the edition is upper in both form and content. It gives each to in Gandhi Gujarati; then Desai English translation of Gandhi Gujarati; gone on down the notes of Gandhi (if any) in the smallest source; followed for Desai notes in square group and the even more small source. You can read everything of him, or easily skip some separates that does not interest you . Desai The additional introduction so only well a prize of a book. In 120 pp., “My Submission” is the book inside the book. It contains the wealth of useful information, presented in an accessible way. Desai Way to write agrees me a bit of Montaigne: - for liberal use of date, connects a Gita, Ghandi, and his own thoughts with a whole universe of oriental and western has thought. You will find date of Bible and a Corano; Buda and Lao Tze; philosophers of Plato to Plotinus the Hume to William James; mystics likes Meister Eckhart and Shankara; poets of Shakespeare to Browning the Keats. Included the few scientists are mentioned. (That another Gita the commentaries quote Max Planck?!) In general, Desai frames of contributi for defiant and delicious reading. This edition has the good Indication.

A last edition has revised he here done the volume of wonderful mate and complete the Desai. It has been modified for John Strohmeier and published by North Atlantic Books in 2009. Strohmeier Has gone back to some note that Desai and another ashram the member has taken in real time while Gandhi has given his new-month-are long in 1926. These transcripts first appearances in English in 'A has Collected Work of Mahatma Gandhi' (1969). Strohmeier' The edition is based in these transcripts. In his own words:
“in an endeavour to spend advance and clear an essence of the teaching of Gandhi, has abridged a commentary considerably, and rearranged he in the few sections. An original presentation of a material was unrehearsed and relatively spontaneous, and comprises a lot of some redundancies, contradictions, ellipses, dud starts, and situational digressions of daily conversation. Some of these I have deleted after pursuing a trail of Gandhi is thought attentively and respectfully… Another has left stand where his illuminated ideas of entities, or has explained a context in that has done it his commentaries. For example, his references to a impending riada, a murder of the snake, and a tormenting of the dog for some boys, although quite concrete to ashram chances, spend lessons that applies in a world-wide besides a ashram wall.”

Some commentaries and illustrations in Strohmeier is more spontaneous, less polished that some commentaries in some other books. A reader takes to be a proverbial “fly in a wall” in a ashram in 1926. This book has the Glossary combined and Indication.
5 / 5
The commentary of Gandhi is one of some utmost commentaries of a Gita of a last century. I have purchased this volume that thinks was the commentary of Gandhi in a Bhagavad Gita. It is not . Ossia An edition published shortly after his assassination, that presents his ADAPTION of a Gita, with commentaries of has selected slokas has based in some notes Gandhi have written while in prison in a @@@1930s. Essentially, it is a Bhagavad Gita, a Mahatma version of a Gita, with the little commentary. This rids is not to having confused with his own comprehensible, commentary more complete of the majority of a slokas of a Gita. This rids here is as well as a version has abridged, but ossia.
5 / 5
Some Publications some Wild more the edition impresa could benefit a lot of has improved formatting. Each page is the alone blockade of the text that careers for a part of a page to another without spacing among slokas (or groups of slokas) and commentary. A text approaches a plug is especially last to read; I owe that pull some sides of a book averts and tilt some pages to see a text and ossia enough to really launch have been likes the tentativa goes back to a start of a next line without a profit of any spacing to help me maintain my place. Some could not be annoyed by any this but I have loved to share this info.
Further of ten translations and commentaries in my collection humbly would recommend 'A Living Gita' for Sri Swami Satchidananda in any reader that looks for an easy-to-read and immensely rich edition of this lovely property.
4 / 5
A lot of value while reading east. Of my perspective any in that has the fund to a saint scripture A Bhagavad Gita, the translation of Gandhi is eloquent and explained a lot of things of mine. Always it appreciates such intelligence inside the text and marvel like a writer, in this chance Gandhi, has translated a text so that I can comprise a text as well as profit of a text. A Bhagavad Gita has a lot of lessons that applies the daily life. I have read also that Gandhi would read the portion of a text each day a practice of admiral and one that are. When you Enrich your alcohol daily with the sensatez has the effect the interior of deep plus you.
4 / 5
I like a way tries to simplify a Bhagavad Gita. M.K. Gandhi has not been conversant in Sanskrit - therefore it likes a lot has had to trust of the interpretations and of the translations of his peers. Thus @@subject any a lot of is conversant in Has to that-Bhasa; a tongue spoken a prehistoric time. A Gita the belonging to that was when one Has to that-Bhasa (the precursor the Sanskrit / writes spoken the empty of 600-1000 years). But in general I add it read - reason is unbiased and no promotional. There is any tone of sales around that. It does not try and shove he down a throat.
5 / 5
Is writing, although the fact of long time, in format of current day that easily facilitates interaction with a material. This is to write in the question-formed of response in the plus to obtain of a material and that it wants to take house of the each segment of a book. It promotes profit of a wisdomic interpretation of Gandhi instantly because of this format to write way. It is blatant roughly the injustices of the relative society to a Bhagavad Gita and regarding nonknowledge and erroneous interpretation of religion that also the helps spend attention the social ills and questions. This rids this in spite of has has has built solutions one wants to explode a sensatez obtained of a book. It does for fast continuous reading while simultaneously that assimilates an information and an essence of a Gita. Also it promotes discussion with has has loved a been due to his question-formed of response like this enganging all the world in a discussion. An exceptional work of the phenomenal person. Additional reading: My Experiences with Truths stops .
5 / 5
Have any legislation to comment or give feedback in Saint book all am doing is sharing my experience. After reading a lot self the reservations of help ossia a last book that has given a pertinent Guidence. His concept of core yes Detachment of action, Recouncement of Fruits of action and Included Mindness in any one conditions is that it marks the real person. Consecrating all the work like the work to the god with calm devotion of the one true essence of Karma Yoga. This response to reserve to the you querries. With help of Mahatma Gandhijis Lucidas the explanation does to read more interesting.
5 / 5
A Bhagavad Gita According to Gandhi is excellent partorisca the number of reasons. Initially, mine, always will be excellent to write in a Bhagavad Gita, because it is like this useful. Secondly, Gandhi spends his own personal humility his writing, which invites the alike sense partorisca study to a reader, and without that, chair, a meaning of a book will not be seen correctly. Certainly the worthy bed.
5 / 5
After reading Ram Dass' book Amur, service, Devotion, and a Definite Surrender,' in a Gita, has wanted to read an original material. I study comparative religion, and has read enough bit it roughly Hinduism, and know that a Gita is one of some materials of source more saint. Has very deep, this in spite of, and am struggling to take by means of him.
5 / 5
Is of entity to agree that Gandhi has taken a lot of different philosophies of a lot of different traditions to his own. There is not reading a Gita until it has obtained his university education in Inghilterra and he have read he in English; it does not have on grown with this text like the centrical point for his system of faith like a lot of Hindus do. This be has said, thinks that Gandhi is one of a More adds them defends of peace this world has not seen never, and that his philosophy of life has something concealed positively can affect each one which so and all the world of our lives. As with all this in spite of, take his interpretation of this amazing text with the grain of rooms. So only reason ossia Gandhi the translation does not give it anymore currency that another masterful works (I personally prefer Barbra Stoler the miller is).
5 / 5
Would owe that begin to say that they are not the very big defender of Gandhi. It respects for main to 250 rooms of one thousand part to protest a British monopoly on rooms, but personally thinks that was way too much of a ascetic i.et. It Nietzsche Would have called the 'life-denier'. It has forbidden worldly like, and his personal Hinduism is way too Jain has influenced.

Has read several commentaries of entities in a Gita comprising Shankara is (9th century AD) which is an old plus extant commentary in a text. In spite of of the this, has alleged that the man of has limited to comprise was better instrumented for a Gita that has learnt scholar and Brahmins. A would not expect such boastful words for the man the one who has promoted humility like the virtue.

His interpretation is the natural outgrowth of Jain philosophy, and injects his own meaning to a text. For any the one who considers him the Gandhian politically or philosophically, supposes that a text would be well, but for any that loves the best comprising of a Gita like the text and a historical fund behind would recommend it Winthrop Sargeant edition, or perhaps Robert Minore is 'A Gita: A Exegetical Commented this in spite of am less familiarised with a last.

Today, with all the world-wide and his mother that exited with his own translation of a Gita, would suggest that the people think attentively in that shabby of edition, as it finds so only the small to be for real lovely. If my tall ambitions like the scholar never coming the fruition, from now on promise me and a world-wide that will not be translating a Gita. With the Sanskrit that is a second classical tongue more prolific in a world in of the terms of literary production (rear classical Chinese) has to that to spare untouched volumes of writings to occupy my time.
5 / 5
He Wishes to comprise a Bhagavad Gita he, commanded one without the commentary of Gandhi first. Reading a Gita with the commentary of Gandhi interwoven can interrupt a flow and continuity of ideas. This in spite of, for an end of a book will appreciate some of some reasons of entities Gandhi have loved a Gita, and the sound that called the truth, benevolence, and no-attaches to some fruits of one is actions. A Gita was of course the favourite text of Gandhi, and those wishing to fully appreciate the religious thought of Gandhi will find this gain to give dimension to Gandhi Hindu faiths
4 / 5
has Been expecting the plot more than this book, which in fact is has looked note of Gandhi in his perception of a Bhagavad Gita, which is the really complicated book when you face it for your account like the Westerner without familiar or the group of discussion around to drive you. They are of then he has tried 2 decades and there is @@give the to him so only will not spend in this lifetime for me! But, if you are already versed in a Gita, takes the words of Gandhi likes them prophecies, left any prendiendo calms to buy and reading this book pleases.
5 / 5
Gandhiji Has written the interpretation adds in Gita. Very practical.
4 / 5
Translations a lot INACCURATE, reflecting more his personal philosophy and his turbulent behaviours very documented in Indian History. He fact snot give credit but looks to be that they copy some the popular books have based in shankara 9thC [aka shankaracharya].
The only value that reads to comprise an interior workings of Gandhi, his claims and his disavowals.
5 / 5
Ossia The add exposure of a Gita. A very good translation of the each to of Sanskrit. Also it explains each to as it comprises - sometimes giving personal examples. One can see like this has tried it live his life according to some princes of Gita.

Top Customer Reviews: Girls Are Coming ...

Rating: 4 out of 5 with 13 ratings
5 / 5
Collection of stunning poetry of a wonderful Tishani Doshi. A lot of idea to a cultural life of Indian inside his pages and a cry of battle of a eponymous and extremely the emotional poem that underlines a scandalous treatment of women there.
4 / 5
Amazing, supremely intelligent poetry , exceptional. Stinging Evaluations of our brutal world and unedited, unbridled feelings uttered in any one resume and pretentious way..
4 / 5
This was the present partorisca my sister, the one who was very pleased.
4 / 5
Enjoyable Poetry with an Indian slant. It takes the better plot to an end of a book with some really pursuing iconography.
4 / 5
Adores this collection of powerful poems reasons Tishani Doshi door on questions that sometimes does not want to ask around mortality, violence, patriarchy, identity, amour, loss and more with scarce sensibility and poetic beauty. I have bed and king-read these poems and has memorised included the little because some words are pursuing and like this hard to forget. One the majority of powerful of everything is of course a poem to title the one who unemployment sends the cold down my every time read plug that. It gives all an anger suppressed around some atrocities and it verse of violence focused of the women a outlet, the direction and finals with like this to expect that this violence will not go in and on and that some in fact am exited daughters of a forest! Intrepid And authorising, highly recommends this collection of the poems especially data some alive time in.
5 / 5
Tishani Doshi HAS the potential More adds them that this book would suggest. But the good bed this in spite of.
4 / 5
Love this book, when being the poet felt taste has had like this to learn, so much to take out of Tishani poems. If you comprise poetry then ossia the add compraventa, looks forward to to read his book of next poetry.
5 / 5
Is the lovely collection of deep and deep poems. It is so only me but it would have loved it yes it is gone in paperback
5 / 5
A wonderful collection of poems roughly day like this different the emotions of day and feelings. One classifies poems that you never held of, one to some likes him recognition again and again, one some can find house in. This book is added now to mine the majority of cherished shelf of books now.
4 / 5
Tishani Doshi Is the poet the one who needs to be more famous more populate. More need of people partorisca read so only that powerful so only like that surprises his words are.
4 / 5
So only calm the favour and buy this book. Fascinating.
4 / 5
The masterpiece, the desire could read more and more that his
4 / 5
had read a poem partorisca title to somewhere more and immediately decided to purchase this collection. There is not disappointed.

Top Customer Reviews: The Four Seasons: ...

Rating: 5 out of 5 with 2 ratings
5 / 5
I have loved a Japanese Haiku poetic form more than another class of poetry. They are also the collector of books of poem especially haiku books. This pocola 61 page (Some Four Seasons: Japanese Haiku Segundo Serious written for Basho, Buson, Issa, Shiki, and a lot another) hardcover the book has been written in 1948. Has some of an utmost plus and quite-known haiku Japanese poets inside this volume.

That mark this character haiku the unusual book is that in this text a haiku the poems where changed to four lines where some traditional Japanese haiku the poem is three lines of 17 syllables that the the four poem of line. His this because of some drawings in a side of the each page that mark a too short space for a three poem of line further of chance. In spite of this unusual approximation I still found some good-looking and significant poems.
Here is so only the small sample of one very delicious and thoughtful haiku poems in this collection.

First sleep of a year is still to listen
maintained it the dark secret Tinkle of bell of far temple
that Smiled to me Willow-the leaves that fall.
Sho-Or Basho

First snow last night Moonlit snowfields
There by means of a highland bay Here a bloodied Samurai
white highland Sudden. Launched his noble lives.
Shiki Kikaku

Indication: 5 Stars. Joseph J. Truncale (Author: A Samurai Alma: it poetic tribute of An old warrior).
5 / 5
Ossia My favourite Japanese Haiku book of poetry. I have spent a prime minister an out of and was has wanted of the find again.

Top Customer Reviews: Call Me by My True ...

Rating: 4 out of 5 with 22 ratings
5 / 5
Like the quota of them can (or can any one) be conscious, Nhat Hanh is immediately the fray Buddhist renowned, the poet, and activist partorisca peace; especially the peace has after looked for during time of war. This particular book brings together the collection of 100+ poems has written and orated on 40 years. Each one which so one gives a reader the glimpse to an a lot of heart of this real life bodhisattva. I call For My True Names is perhaps one of his the majority of deep and of entity, partorisca penetrate one east dualistic way to think in a point partorisca recognise all the character is inside my own character. Sympathetic roots some partorisca @give has a lot another in the traditional sense. That so only would owe that have is, 'To the equal that can helps this world?' The call For My True Names is awe -inspiring, one of some the majority of powerful texts on interconnection and when the be has not spent never partorisca read. And simple, like this clear.
These coverages partorisca reserve practically each appearance of the spiritual life in are contents, and is my calm desire will buy it. It would owe that be on all the shelves of beings, partorisca this prose is rid deep of a heart of the modern bodhisattva.
4 / 5
This book is something special. I call for my true names is more than the collection of poems for some crusty type of old Zen. The clarity of an author and enlightening the fashion has cut by means of my muddy alcohol like the knife by means of butter. I seat here covered in Goosebumps reason Thich Nhat Hahn poetry resonates with a voice of Buda.
The call for my true names is at all courts of spectacular.
5 / 5
His simple words develop an ocean for real of miseries, hopes, memories & sleeps the normal citizen has had, when Vietnam was also has all some good things that has not listened never of elders or read to somewhere. Simple still powerful this collection is the next meeting with character and life.
5 / 5
Thay Is an exceptional spiritual professor and writer whose strong poetic sense during his life and the work have directed the permeate and the elderly Buddhist teachings accessible, and translate the different tongues powerfully. It has aimed that we can do each appearance of life the poetry, to spend our recognition and awareness to a detail and a normal. This book collects his poetic writing, of entity like biographical record also, and always will be the highly estimated classical. But if any calm his explored the, has included his the majority of basic has driven the meditations are also simple poetry , good-looking, accessible to the girl, and his lies of character equally there, also.
5 / 5
Has had to that take time among each poem. Any only to think in a poem but to recover of a sadness a poemmevoked. Some descriptions of a tragedy of war is writing in the way that speaks directly to some emotions.
4 / 5
Inspiring,Heartfelt Reading,, love this beutifull man
4 / 5
said juweel laat onder ander zien hoe of Zen meester zijn worstelingen ten aanzien vam oorlogs geweld , omzette in poezie. In deze poezie laat zijm groot invoelingsveogem zien. Een juweel om keer op keer In you lezen.
5 / 5
These poems have very deep. Hardly the day goes by that it does not think of a poem of title. They are a pirate and are a daughter . I have bought both paperback and Kindle ebook copies. Yeah, Need this with me in mine telephone all a time...

Has wanted to Thay, yours curve in recognition.
5 / 5
Everything of Thich Nhat Hanh the books are written in such the poetic way, but this one is his poetry . I love an iconography that these poems evoke. Some are heart -wrenching tear-jerkers and another has to that I spill me tears of joy. They are mostly you sublimate in his beauty. His poetry comes from/comes from the place the deep plus of stillness that the majority of us can so only accesses partorisca brief glimpses of time. This book is a lot of value a bed. Every day, I have read the poem of this book and the section of an excellent book in the meditation called 'Two An Any one: Conversations in of the Meditations' first I to meditation of fond friendliness. I seat it likes it to me he can spend my more centred day that way.
5 / 5
Beautiful. Corazón rending. One is inspired partorisca live compassionately by means of some tears. Thank you A
5 / 5
This book touched deeply. One first section, in a historical realm, was one the majority of painful, as it contains a lot of poems written for an author in wartime. As such, is unflinching and uplifting a same time. A second section, in a definite realm, has a breadth and depth of a whole universe. While some words can be simple, his meaning is multilayered and rich. Often, Thay comments on when some poems have been written, down that conditions, which time in history, and sometimes, so that. This part, mine, is the prize, offering the glimpse to a way this continuous master professor in his practice of committed Buddhism.
5 / 5
Ossia The beautiful book of poetry partorisca maintain for your bedside partorisca late reading. It is an unusual man and the professor adds
4 / 5
Stunningly Original and creative poetry of one of some Buddhist professors more final in a West. This book is the classical.
5 / 5
Loves the majority of that has written. He bars his soul.
4 / 5
Excellent service. I am wanted totally with being able to take this book in the reasonable prize.
5 / 5
Thich Nhat Hanh Is the thinker adds, spiritualist, and poet. This book give consolation and idea ... Deeply touching poetry
4 / 5
Extraordinary poems of a crucible of a War of Vietnam.
4 / 5
Hauntingly Sincere and eloquent! Buddhist of venerable Zen Thich Nhat Hanh written of living by means of a Viet Nam war like the fray, of compassion, idea and of amour - is the property partorisca read ! Such animates it good-looking! A does not have to that be Buddhist to 'the take', just human. I have had to that maintain doing dipped that down he so that it could savor each poem - will be king-the reading several times, to be sure!
4 / 5
Wonderful poetry. Calm does not require to be religious to appreciate this work. Extraordinary ideas to a human condition.
4 / 5
These poems are simple and good-looking in character. Utmost poems to read first what in a morning or first of the meditation. Has no to found them to be unusually impressive, but knowing a type of the life focused for a man the one who wrote him gives him much more can. I recommend it.
4 / 5
Like any the one who there is wanted always love poetry, but could any never find something to speak my way to think, this there is instantly result my favourite book of poetry. Emotional and inspiring, with commentary added that gives idea to a context in that a poem has been created.
4 / 5
Surprising like an early life of living in the zone of war has expanded a heart to recognise a interdependence of all the life

Top Customer Reviews: The Way of Chuang ...

Rating: 4 out of 5 with 13 ratings
5 / 5
Lovely texts of taoist philosophy, entertaining and poetic. An author has done the wonderfull the work of reconstruction has taught here and has done this very accessible text.
2 / 5
Dense. Time partorisca need digest partorisca read small portions and meditating on that. Merton Explains context of the each poem for Tsu but when being the Western person, the Oriental philosophy of 3rd century BC takes time partorisca take.
5 / 5
An exceptional work that leaves the meaning partorisca shine of a writer although a murk of two millennia. An introduction is also more useful.
5 / 5
Thomas Merton, the Trappist fray, bed and has compared several different translations of some writings of Chuang Tzu in the five period of year. Fact of the notes and of has created the fashionable interpretation of to free of several passages that has liked him and was significant partorisca he. Of these notes this book is been born. Like the fray, experiences a lot of declare partorisca be spiritual, feeling, and has thought, ossia so only to character the one who takes to the contemplative life. Each passage and the chapter is packed with only histories, parables, episodes that leaves a reader partorisca see life ... Existence ... Of different perspectives. Some passages reinforce of then exist ideas. Thoughts, and faiths, another creates new ways of "seeing". A writing is poetic and a lot of insightful. This book is an absolute pleasurable experience partorisca read. Some examples down will resupply the flavour of some contents of this extraordinairy book.
Here is an example of this writing, "When the knowledge has Been North":
"the knowledge has roamed north
looking for Tao, in a Dark Sea
And on an Invisible Mountain.
There in a mountain fulfils
Nondoing, one Changes A" ...
Another example, "in my Final is My Start ":
"But he the one who obeys returns of Character by means of Form and
Formless to a Living,
And in a Living
Joins a unbegun Beginnning" ...
If a reader enjoys to feel and has thought deep, contemplating life in all his appearances of myriad then this book is recommended highly. Erika Borsos (erikab93)
5 / 5
Any the one who can be come to Chuang Tzu for a first time is in still the treat. Although Chuang Tzu is described sometimes like the majority of brilliant of all the Chinese philosophers, that finds in is not that usually comprise for 'Philosophy' and is not technician at all.
His appeal is not like this to an intellect to the equal that to an imagination, and choose like the vehicle for his philosophical ideas, any tedious and long abstract treatises, but brief and witty episodes and dialogues and histories. His humour, sophistication, literary character, and the philosophical ideas found his perfect expression in his brilliant fragments, and once that has read his calms does not forget him never.
Any a lot is known in Chuang Tzu, another that that looks for having lived around a time of Rey Hui of Liang (370-319 B.C.). A text received of his book, which is informed sometimes to that 'the Chuang Tzu' (CT), is done on thirty-three Chapters. The majority of look of scholars to feel that a CT is the composite text, and that so only a prime minister seven - some Chapters Confine - more the few bits of some another touches Chuang Tzu own work, a be of rest for his defenders.
Among a better known of his translators, everything of his excellent, is Arthur Waley, Lino Yutang, and Burton Watson, this in spite of so only a last translated a complete text. A version abridged of the complete translation of Watson was later available fact so that so only loves read some Chapters Confine. All three of these scholars were Sinologists and has had direct access to Chuang Tzu stylistically that shines this in spite of a bit difficult Chinese.
Contrast to a linguistic expertise of Waley, Lino Yutang, and Watson, Thomas Merton frankly admits to have any Chinese at all. Has, this in spite of, there is drenched in all some better translations, and say that his "free interpretive renderings of characteristic passages [was] a result of five years to read, studio, annotation, and meditation." His readings, then, is to be comprised, any like this directed translation, but like this "adventures in personal and spiritual interpretation" (page 9).
He Considers that Merton was the bit of the literary character he, will not be surprised for Burton the commentary of Watson in his readings. In an Introduction to his 'Complete Works of Chuang Tzu,' say concealed: "[Merton readings] gives the fine sense of a liveliness and poetry of Chuang Tzu fashion, and is in fact almost like this afterwards to an original like some translations to that are to base" (page 28).
'A Way of Chuang Tzu' is the small book of just 160 pages. After the 'Note to a Reader' and he 17-page'tudy of Chuang Tzu,' sixty-two readings follow. The majority of them have been dipped was like this to, and a lot is illustrated with wonderful Chinese drawings. A book was before forms in 1965, and a fact that is still in the impression say that it has been it to it to him acting arrest a lot of reader. He certainly done for me, how is the book does not leave never with and often return to. They are works quite sure for you too much.
5 / 5
This work is incredibly fascinating. It Merton Has done here was oficia the translation of of then exists translations, choosing out of these sayings resist prójimos to heart. Now after Lao Tzu, as the one who yield the Chinese Taoism is concerned, follows Chuang Tzu regarding his impact and influence in a esligion.' It Likes him Socrates there is to a large extent because of some writings of Plato, so that there is too much does Lao Tzu exist like the result of a lot of Chuang Tzu writings. This work, or any work that involves Chuang Tzu, is the fellow terrific for any one trying studio a Tao You Ching. Thomas Merton maintains Chuang Tzu the intact poetic approximation during this piece, while some the same same time confesses ( would suspect) that gives his own personal version our readers. In fact it alludes this in an introduction of this fine book. Some connotations a lot when being a lot necessarily word for word count literal.
Chuang Tzu Was the fascinating, prolific, and witty elderly Taoist master. An even could go like this far like this to say was essentially the master of Zen. And that the masters of Zen am Taoist masters. Of course a whole point of this be of description----
BUY THIS BOOK!
5 / 5
This little book is a perfect mate to Lao-Tzu _Tao You Ching_. Thomas Merton gathered he with admirable spiritual idea and sensibility. Here it is a street of some ancient sages. It is not the "to the equal that to" manual, for, "He the one who does not know any tongue, and he the one who speaks does not know ." This in spite of, this somehow the calm book indirectly of the the sense that is to be centred in a Tao. You take the fleeting sense that is likes alive the life of such centerness and simplicity that is difficult to say where your ends of own consciousness and some currents of a cosmos begin. Ossia A state of Wu Wei, effortless action in complete resonance with a Tao.
Supposes that that found like this refreshing during east rereading was a chance that men of wealth, canal, and the learning is not to be admired. They are a less enlightened of men. In fact, a true man of Tao will live humble in simplicity and obscurity- this in spite of like this such beings are any @@@wellspring true of cosmic harmony among heaven and earth....
5 / 5
This little book is a perfect mate to Lao-Tzu _Tao You Ching_. Thomas Merton has gathered he with admirable spiritual idea and sensibility. Here it is a street of some ancient sages. It is not the "like the" manual, partorisca, "He the one who does not know any tongue, and he the one who speaks does not know ." This in spite of, this somehow the calm book indirectly of the the sense that is partorisca be centred in a Tao. You take the fleeting sense that is likes alive the life of such centerness and simplicity that is difficult to say where your ends of own consciousness and some currents of a cosmos begin. Ossia A state of Wu Wei, effortless action in complete resonance with a Tao.
Supposes that that found like this refreshing during east rereading was a chance that men of wealth, canal, and the learning is not partorisca be admired. They are a less enlightened of men. In fact, a true man of Tao will live humble in simplicity and obscurity- this in spite of like this such beings are some @@@wellspring true of cosmic harmony among heaven and earth....
5 / 5
Thomas Merton is one of my favourite researchers of , is the devout Trappist fray, his vision is besides be his monastery, to embrace ideas of an East, whilst mantaining his own is looking for the scholarly translation or intro to a Chinese philosopher, Chuang Tzu, the look is quite the free interpretation of one the one who has identified with him, sharing some common perspectives, although both were of two very different monastic wil not finding of the complete chuang Tzu here but small selections that will be it richer with has has repeated readings...
5 / 5
-
I has used this like the text in the highschool classifies on meditation. I chose it after looking at all some translations could take my hands on (my Chinese, alas! It is not still until reading an original.) Other translations were sometimes more literal and attentive, and some have done the better work to transmit Chuang brilliant word-game, but a global impression has left of Chuang was any of the pedant (the oldest translations) or the sneering, bitter stand-arrive comic (the new plus some). Ossia Much more deeply untrue the Chuang-Tzu that any step inaccuracy or stray word-the game could any never be.
There is so only a way in the Merton is described more than Chuang is other interpreters: he, like Chuang, was the serious, long-time contemplative, the person the one who is spent of the hours the day in meditation and prayer. But this mine of looks of the qualification to having surpassed all another. Merton And Chuang was brothers: any one @subjects that was two milenarios and the averages the world-wide averts. To somewhere now it has included they are to walk near in the flange of the river, looking a jump of fish.
" I know a joy of fish
in a river
By means of my own joy, as I go to walk
To the long of a same river"
students of Mina, for a way -- quite my surprised -- has has wanted to this reserves like this so it has done.
5 / 5
A Merton distillation of an essence of A Master is unsurpassed, for his concision, his talent, his capacity to immediately of surprise and " test" one to the transparency more order, the sweet transformation of has thought, alcohol and be or the one of repente wake one. It is also glorious poetry based in a character of a Chinese character (sees Pound/Fenellosa) and some colaborativas sensateces of John Wu, the one who spends an ancient force of a Taoist twenty chanting A Way our own adds Master trod.
My preferred is "When some Accesses of Shoe," the copy duquel always is in slope in my wall, together with Delmore Schwartz' "the recognition Some Often Is Refused," and "City" for Shinkichi Takahashi. Pardon this Hamletian averts.
Does not have a lot much more this reader can say, but certainly call you; "Or Flavour and See that this Gentleman is well."
Another translation, glorious in his own legislation ameno the clear lucidity and masterful elucidation of "A Book of Chuang Tzu," that flows in concert with some four utmost rivers of Cina, "without haste, without rest." ( "I Ching," Wilhelm trns.) Without Chinese, perceive it to like this near to the equal that are to come to a surviving text with force, delicacy and consonance of has thought.
Merton, Walking to a darkness, stabs by means of a root and of stir them of some strangers like a pioneer is, exerting the sword partorisca flash of light ossia also one with a darkness.
5 / 5
Thomas Merton takes an alcohol and meaning of an add Daoist philosopher Zhuang Zi likes little another. Merton Natural tongue , poetics faithfully renders a free, flowing character of Zhuang Zi original masterpiece. Only desire Merton had translated more.
5 / 5
Has been reading this in a morning and seating with each reading. The image Thomas Merton in his hermitage that begs with these readings is powerful. Each poem has the interior of gem of him that only looks.

Top Customer Reviews: Zen Fool ...

Rating: 5 out of 5 with 2 ratings
5 / 5
A title of this book is the bit misleading - this is not poetry of a "saint fool" it characterises it likes him to him one sees a saint fool in some Christian and Islamic traditions. Enough, ossia poetry of the fray of Zen the one who there is retained a playfulness of the boy and the one who is reticent regarding his illustration. In fact, you can read far to a book before finding poems that is unambiguously "Zen".
That for real dips this edition averts, this in spite of, is an after which comprises memories of character the one who has known Ryokan. Although a translation was mediocre, would recommend a book thus only. Felizmente, a translation is satisfactory this in spite of any inspired.
Some poems has been written in Japanese and Chinese - in shape, is diverse - he so that there is so much wonderful Zen haiku has translated to English, this volume is the delicious counterpoint other poetic forms.
5 / 5
Of all one has translated reservation of Ryokan, this was one the majority of true and heartfully has interpreted the collections of poems have found. Like the second Japanese bilingual generation, know a difficulty to translate an essence of the culture to another, and still relay a message how has been feigned. Ossia A form of art of a translator, and a lot seldom seat a same feeling to read a same material in the different tongue. For real wonderful!

Top Customer Reviews: The Classic ...

Rating: 4 out of 5 with 5 ratings
4 / 5
And then it has bought them reservation in lucidos. It is, kinda gay. ' Had the time in my youth when it was them fixated in an amour of boys', or something. I shd the arrival. They were good translations
5 / 5
This volume has several characteristics to recommend it: (1) it resupplies the transliteration of a Japanese to give a reader the sense of a sound of haiku (2) a lot the time resupplies multiple translations of the haiku, giving a reader the sense of some different approximations the translation (3) resupplies the collection that is the cross-section of haiku during his Japanese history more than concentrating in a better known.
There is a bit negatives - too many footnotes that could be be manage in the the less intrusive way the like the one who is one student that or that it is a better known haiku of an author. A disposal to use footnotes leaves an editor to direct the response of a reader in the positive way.
Him him Any interest in haiku, will love this volume in your collection.
4 / 5
In spite of the misleading definition of haiku in a backside of this book (continued in an introduction), and in spite of a tendency to Have to Thrift Editions to use some the worse possible translations by other books have published, ossia an authoritative and lovely collection that translations of offers of enough the few works otherwise difficult to find. One of some the majority of the lovely elements of a book is his press of multiple translations of a poem -- while some of some translations (particularly on the one hand prompt of a 20th century) is execrable, is fascinating and instructive to see like several poems have been approached.
This book is the addition adds to any library, but does not leave it be your only haiku book -- be sure to read William Higginson "Haiku Manuel" as well as "An Essential Haiku" modified for Robert Hass and "A Haiku Anthology" modified to Paint the van gives Heuvel.
4 / 5
There is enjoyed really read this book because I love a beauty and simplicity of haiku poetry. Although ossia the relatively thin book , contains a lot of resourceful and the information detailed in a haiku poets and thier inspirations. Really it appreciates an author acknowlegement of a female haiku poets, in that the majority to result buddist in some, that tries that the women were so that a part of entity of a haiku scene like some men. Finally, this book is the pleasure for some senses and the must for any one is library.
5 / 5
Was adds to inform to a bit reserve when that insignia my boys haiku. You love it.